Khẩu tụng tâm suy

Direct English translation

The mouth recites, the heart thinks.

Equivalent English version

What you see is what you get

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người lời nói chân thành, nghĩ sao nói vậy, trong ngoài như một nên được xem hiền lành, đức hạnh. Thành ngữ dùng để khen sự ngay thật, không giả dối trong lời nói tâm ý.
English explanation
It refers to a person whose words sincerely match their thoughts, showing honesty and inner integrity. The saying is used to praise someone as straightforward, virtuous, and free of deceit.